Komentarz do Diwrej ha-jamim II 4:4
עוֹמֵ֞ד עַל־שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר בָּקָ֗ר שְׁלֹשָׁ֣ה פֹנִ֣ים ׀ צָפ֡וֹנָה וּשְׁלוֹשָׁה֩ פֹנִ֨ים ׀ יָ֜מָּה וּשְׁלֹשָׁ֣ה ׀ פֹּנִ֣ים נֶ֗גְבָּה וּשְׁלֹשָׁה֙ פֹּנִ֣ים מִזְרָ֔חָה וְהַיָּ֥ם עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָ֑עְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶ֖ם בָּֽיְתָה׃
Stał na dwunastu wołach, trzech patrzących na północ i trzech patrzących na zachód, trzech patrzących na południe i trzech patrzących na wschód; i morze stało nad nimi, a wszystkie ich części utrudnione były do wewnątrz.
Rashi on II Chronicles
and all their hind parts were inward The hind parts of all these oxen were facing inward (to) their bottom; those in the north their hind parts were facing opposite those in the south, and those in the east opposite those in the west.
Ask RabbiBookmarkShareCopy